Лексический подход

преподаватель английского лексический подход

В продолжение предыдущей статьи о выборе преподавателя поговорим о пользе родного языка в преподавании иностранного и лексическом подходе в обучении английскому языку.

Прежде всего хочется познакомить Вас с Хью Делларом. Это автор и соавтор эффективных учебных пособий от National Geographic Learning & Cengage. И этот автор считается «гуру» лексического подхода в преподавании иностранного языка.

Родной язык в лексическом подходе

Итак, Хью Деллар – сторонник комплексной методики. Он не раз демонстрировал ценность и пользу родного языка в преподавании иностранного. И мы с его подачи обращаем внимание на студентов, которым для использования слова или фразы необходимо его семантизировать. Другими словами, этому студенту просто нужно озвучить это себе на родном языке. В основном студенты делают это сами. Они радуются находке и своей способности понять. А преподавателю остается просто кивнуть и разделить эту радость.

Однако, такая ситуация невозможна, если преподаватель не знает Вашего родного языка. Ведь далеко не всю лексику можно быстро передать в картинках, мимикой или жестами. И это иногда может значительно замедлить понимание и само обучение английскому языку.

Мы, как и Хью Деллар, не сторонники грамматико-переводного метода в обучении английского языка. Но мы ценим новые подходы в преподавании. А понравившийся нам лексический подход открывает новые горизонты и скрывает в себе нечто большее, чем слово/перевод. Кроме того этот подход позволяет обучаться иностранному языку с преподавателем из любой страны. Здесь важен только профессионализм.

Пособия Outcomes, основанные на лексическом подходе

Лексический подход

Прежде всего стоит отметить, что лексический подход не противоречит коммуникативному методу обучения иностранному языку. Он развивает его и основывается на нескольких принципах.

Принцип 1 лексического подхода

Лексика берется чанками («chunks» – с англ. сочетания слов) с акцентом на необходимость выразить желаемое на иностранном языке. Это противопоставляется объяснению грамматики с изолированными из контекста фразами для закрепления изученных правил. Исходя из этого, первый принцип лексического подхода звучит так: «В основе языка лежит лексика». Поэтому при лексическом подходе мы больше времени уделяем умению учащихся использовать в речи закрепившиеся сочетания слов. И это с свою очередь способствует навыку беглой и естественной речи. Поскольку носители языка используют огромное количество сочетаний слов, клише, устоявшихся выражений.

Принцип 2 лексического подхода

Второй принцип лексического подхода гласит: «Лексика и грамматика тесно взаимосвязаны». В обучении английскому языку важно научить выделять, узнавать и «чувствовать» грамматические структуры. Студенты их усваивают и начинают успешно использовать в письменной и устной речи.

Приходите к нам на занятия английским языком, которые мы проводим по пособиям, основанным на лексическом подходе в обучении.

На бесплатное онлайн или офлайн занятие можно записаться здесь или позвонив по тел. +7 985 227 82 82 (также написав сообщение в Whatsapp).